You'll be surprised at how fresh air drives fresh thinking, and in the way that you do, you'll bring into your life an entirely new set of ideas.
Sarete sorpresi di come l'aria fresca porti a pensare in modo nuovo e nella misura in cui lo farete, porterete nella vostra vita una serie completamente nuova di idee.
We're waging a war of ideas.
Stiamo per entrare in una guerra d'idee.
And a whole variety of ideas that not only dealt with architectural building, but also the issues of governance, and the idea of creating communities through complex networks.
E tutta una serie di idee che non hanno a che fare solo con le costruzioni architettoniche, ma anche con questioni di governance e con l'idea di creare comunità attraverso reti complesse.
How do we develop these kinds of ideas?
Come sviluppiamo questo tipo di idee?
Only I know what kind of ideas... even supposedly decent people get when gold's at stake.
Ma so cosa salta in mente, anche alla persona migliore, quando c'è di mezzo I'oro.
I've got a lot of ideas.
lo sono un vulcano di idee!
It looks like you're out of ideas.
Pare che tu sia a corto di idee.
Lot of ideas, none of them any good.
Ha tante idee, ma nessuna è praticabile.
I have witnessed firsthand the power of ideas.
Io sono testimone diretta della forza delle idee.
I believe Mr. Montgomery is about out of ideas.
Credo che Montgomery sia rimasto a corto di idee.
Let's face it, there's not a whole lot of ideas in there.
Diciamocelo, non ci sono cosi' tante buone idee li' dentro.
Uh, we're out of ideas here.
Oh, siamo a corto di idee qui.
In the spirit of ideas worth spreading, TEDx is a program of local, self-organized events that bring people together to share a TED-like experience.
Nello spirito delle “idee che meritano di essere diffuse“, TEDx è un programma di eventi locali, organizzati in modo indipendente, che si propongono di riunire il pubblico per condividere un’esperienza in pieno stile TED.
In the spirit of ideas worth spreading, TED has created a program called TEDx.
Nello spirito delle idee che meritano di essere diffuse, TED ha creato un programma chiamato TEDx.
Pinterest • The world’s catalog of ideas
Pinterest è il catalogo mondiale delle idee.
Yeah, it's like a jumble of ideas rattling around in my brain.
È che ho un brulicare di idee... che mi mulinano nel cervello.
I'm out of ammo and out of ideas.
Ho finito le munizioni e le idee.
He was a special man, a man of ideas... about the world, about the order of things.
Era... un uomo speciale. Un uomo pieno di idee... sul mondo... e sull'ordine delle cose.
Put all kinds of ideas in my head.
Mi mise in testa un sacco di idee.
I don't know. I'm out of ideas.
Non lo so... non mi viene in mente nulla.
Because I have lots of ideas.
Ti avverto, ho una valanga di idee!
I'm out of ideas, and we've tried everything you've suggested.
Ho finito le idee e abbiamo provato tutto quello che hai proposto.
I say that God exists in the realm of ideas, accessible to human thought.
Dico che Dio esiste nel mondo delle idee, accessibile al pensiero umano.
Well, I'm running out of ideas.
Beh, sono a corto di idee.
I'm so out of ideas I'm painting cans and bananas for chrissakes.
Io qui ho finito le idee e sto dipingendo i barattoli e le banane, Cristo santo.
Pinterest • The world’s catalogue of ideas
Pinterest • il catalogo mondiale delle idee
This simulator was also very useful for training the blind drivers and also quickly testing different types of ideas for different types of non-visual user interfaces.
Questo simulatore è stato molto utile per l'addestramento dei non vedenti e anche per verificare diverse idee per alcuni tipi di interfacce non visive.
One set of ideas or another have simply replaced our biological imperatives in our own lives.
Un gruppo di idee qualsiasi ha rimpiazzato il nostro imperativo biologico.
And this cumulative cultural adaptation, as anthropologists call this accumulation of ideas, is responsible for everything around you in your bustling and teeming everyday lives.
E questo adattamento culturale cumulativo, che è la definizione data dagli antropologi per questo cumularsi di idee, è responsabile di tutto ciò che vi circonda nelle vostre vite quotidiane attive e collaborative.
And we know this because when we study different language groups and associate them with their cultures, we see that different languages slow the flow of ideas between groups.
E sappiamo che è così perché studiando differenti gruppi di linguaggio e associandoli con le loro culture, emerge che l'uso di linguaggi diversi rallenta il flusso di idee tra gruppi.
And they came up with all kinds of ideas.
E hanno tirato fuori tutta una serie di idee.
Nevertheless, even though we don't know each other, we can work together to create this global exchange of ideas.
Anche se non ci conosciamo l'un l'altro, siamo però in grado di lavorare assieme per creare questo globale scambio di idee.
Well, I don't like the term "benevolent dictator, " and I don't think that it's my job or my role in the world of ideas to be the dictator of the future of all human knowledge compiled by the world.
Beh, non mi piace il termine dittatore benevolo, e non credo che sia il mio ruolo nel mondo delle idee l'essere il dittatore di tutto lo scibile umano conosciuto al mondo.
So, you know, it's got lots of challenges ahead, but it is an example of the many hundreds and hundreds of ideas that we need to move forward.
Molte sfide ci attendono, dunque, ma questo è un esempio delle centinaia e centinaia di idee che ci servono per progredire.
My body's an accumulation of ideas too: the idea of skin cells, the idea of brain cells, the idea of liver cells.
Anche il mio corpo è un accumulo di idee, l'idea delle celllule epidermiche, cerebrali, del fegato.
There's no exchange of ideas between them.
Non ci sono scambi di idee tra i vari branchi.
2.4153370857239s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?